Autor: Nathaniel Hawthorne
Traducción: M. Loyzaga de Romero y José E. Romero
Género: Ficción, Clásico
Sinopsis: La letra escarlata no es una novela bonita y agradable. Es algo así como una parábola, una historia terrena con un significado infernal.
Siempre existe esta división en el arte americano y en la conciencia del arte americano. La superficie es agradable como una torta. Hawthorne, en vida, era un ser amable de ojos azules, lo mismo que Longfellow y las demás palomas arrulladoras americanas. La esposa de Hawthorne decía que "nunca lo vio a tiempo", lo cual no quiere decir que lo vio demasiado tarde, sino que, siempre se presentó ante sus ojos en "el tenue resplandor de la eternidad".
Todos ellos eran serpientes. Véase el significado profundo de su arte y entonces resultará fácil comprobar qué clase de demonios eran.
...Para mí La letra escarlata es una de las alegrías más grandes que se encuentran en toda la literatura. ¡Qué maravilloso sentido oculto y qué duplicidad perfecta!
Siempre existe esta división en el arte americano y en la conciencia del arte americano. La superficie es agradable como una torta. Hawthorne, en vida, era un ser amable de ojos azules, lo mismo que Longfellow y las demás palomas arrulladoras americanas. La esposa de Hawthorne decía que "nunca lo vio a tiempo", lo cual no quiere decir que lo vio demasiado tarde, sino que, siempre se presentó ante sus ojos en "el tenue resplandor de la eternidad".
Todos ellos eran serpientes. Véase el significado profundo de su arte y entonces resultará fácil comprobar qué clase de demonios eran.
...Para mí La letra escarlata es una de las alegrías más grandes que se encuentran en toda la literatura. ¡Qué maravilloso sentido oculto y qué duplicidad perfecta!
Estaba pensando en no hacer la reseña de este libro, porque es MUY pesado y aburrido y dramático. Además de que terminé de leerlo como desde el 8. Pero he tomado la costumbre de "preparar" las entradas antes de comenzar a leer el libro. Me refiero a que escribo los datos del libro, copio la sinopsis de la contraportada o la busco si no la tiene y pues hago todo menos la reseña en sí. Tuve La letra escarlata en mis manos como una o dos semanas antes de ponerme a leerlo, así que el moldecito para la reseña ya estaba hecho.
Y pues me dio cosita eliminar el borrador, porque como que me gusta la portada. Es la razón más tonta del mundo, pero ni modo.
Hablando del libro en sí. Fue escrito hace como 200 años -en 1850, según Goodreads-, entiendo que el estilo de escritura era muy diferente, y no sólo eso, también los gustos de las personas, su mentalidad, los temas que trataban, los escritos de ficción eran medio raritos...Mil cosas. Pero simplemente no podía soportar la cantidad de drama que tiene este libro.
Además de tener la introducción más larga que he tenido la desgracia de ver. Literalmente son 50 páginas. CINCUENTA PÁGINAS en las que el autor se dedica a hablar de su vida, con el fin de justificar que escribió "el cuento" La letra escarlata, que creo que se supone que iba a publicar junto con otros cuentos. En serio, narra toda su vida. Incluso dedica un par de páginas a lamentarse de que sus antepasados se habrían sentido ofendidos de que uno de sus descendientes se dedicara a escribir cuentos. También incluye un buen montón de páginas contando que trabajaba con puros viejitos, que no quería acabar igual de chocho y que lo despidieron porque no era de ningún partido político.
Después de eso entramos en el relato propiamente dicho. Comienza con Hester Prynne saliendo de la prisión, con una letra A prendida al pecho de su vestido y con su hija bastarda en brazos, caminando hacia una tarima (?) para que todo el pueblo la viera feo. Aquí el autor se justifica diciendo que la gente de esos tiempos era más simple, por lo que este castigo era una cosa muy seria.
Por cierto, se supone que La letra escarlata le salió como inspiración divina luego de encontrar unos papeles viejos en un desván de su trabajo -antes de que lo despidieran-, entre los que estaba la mentada letra escarlata.
Total que Hester sufre mucho y aparecen en la escena el reverendo Dimmesdale y Roger Chillingworth, que son el otro par de protagonistas.
Dimmesdale tiene el típico papel de sacerdote sufrido. En todo el libro se la pasaba pálido, tocándose el pecho y lamentándose de su hipocresía. Porque no era capaz de enfrentar las consecuencias de sus acciones, ni de aguantarse el hecho de que era cobarde. Y pues literalmente se estaba muriendo por chillón.
Y Roger Chillingworth tomó el papel de villano, porque aparentemente el esposo cornudo tiene la culpa de que la esposa loca y el reverendo caliente no pudieran quedarse tranquilos.
Por último, la hija de Hester se llama Perla. Durante el libro crece hasta cumplir 7 años. El problema es que es un personaje inconsistente, desde los tres años hablaba igual que los adultos y el autor le atribuyó actitudes que no tienen nada que ver con los niños.
En fin, los capítulos no son largos, pero a mi se me hicieron eternos. Hay muchísimas cosas de más y muchos diálogos y escenas al estilo de una obra de teatro. Por eso culpo a los viejos modos de las personas, aunque en realidad es la primera vez que leo algo así. En mi imaginación las cosas pasaban sobre un escenario, con los diálogos de los personajes "resaltados" por alguna luz, porque somos personas simples que piensan que una esposa infiel es la peor criminal posible. Esos puritanos traviesos.
Como comentario positivo diré que me causó mucha gracia una parte en la que Dimmesdale tuvo una crisis moral, en la que había decidido abandonarse al pecado. Tanto así que le dieron ganas de enseñarle palabrotas a unos niños que estaban jugando cerca de él. Qué rudo.
Angie
¡Hola, guapa! No he leído este libro, de este clásico autor sólo leí algún cuentecillo de terror que no estaba mal. Besos
ResponderBorrar